Pages

Download, Lyric and Translate Mario Maurer feat Toey Ost Bun Lang Dok Mai


For download this song in here
There is the lyric of Klua Cha Phloe Rak Thoe Pai Sak Wan
( กลัวจะเผลอรักเธอไปสักวัน Ost.บัลลังก์ดอกไม้ )


Oh Babe oh yeah
Oh Babe baby

ทุกครั้งก็ไม่เคยสนใจ มองทีไรก็ไม่เคยน่ารัก
thuk khrậng k̆ mị̀ khey s̄ncı mxng thī rị k̆ mị̀ khey ǹā rạk
Every time I had no interest However, he did not look cute

เจอกันทุกทีมีแต่ว๊าก มองยังไงก็ไม่เคยเข้าตา
cex kạn thukthī mī tæ̀ ẃāk mxng yạng ngị k̆ mị̀ khey k̄hêā tā
Meet me there, but Kwak. I would never look into your eyes

*
อยู่ดีดีก็มาแปลก
xyū̀dī dī k̆ mā pælk
Well, anyway, it's weird

แรกแรกก็ไม่จะเคยคิดถึงเธอ
ræk ræk k̆ mị̀ ca khey khidt̄hụng ṭhex
First, I will not ever miss

อยู่ดีดีก็มาเพ้อ นี่ฉันมันเป็นอะไร
xyū̀dī dī k̆ mā phêx nī̀ c̄hạn mạn pĕn xarị
Well, anyway, it was delirium This is what I

คิดแล้วยังแปลกใจอยู่ไม่หาย
khid læ̂w yạng pælk cı xyū̀ mị̀ h̄āy
I think the surprise is gone

ไม่เข้าใจ เหตุใดไม่รู้ตัว
mị̀ k̄hêācı h̄etu dı mị̀rū̂ tạw
I do not understand why the

ชักกลัวกลัว จะไปหลงรักเธอ
chạk klạw klạw ca pị h̄lng rạk ṭhex
Seizures are afraid to fall in love with her

เผลอเผลอ ก็แอบมอง
p̄helx p̄helx k̆ xæb mxng
Maybe accidentally peek

เผลอเผลอ ก็อยากเจอ ไม่รู้ทำไม
p̄helx p̄helx k̆ xyāk cex mị̀rū̂ thảmị
Maybe I do not know why I was unconscious

ลิ้นกับฟัน ใกล้กันจนมากไป
lîn kạb fạn kıl̂ kạn cn māk pị
Tongue and teeth as well as more

ไม่ค่อยดี ห้ามใจยังทันไหม
mị̀kh̀xy dī h̄̂ām cı yạng thạn h̄ịm
I still do not quite catch it

คิดแล้วหนักใจ กลัวจะเผลอรักเธอไปสักวัน
khid læ̂w h̄nạkcı klạw ca p̄helx rạk ṭhex pị s̄ạk wạn
Think troubling I would love to someday accidentally

ทุกครั้งได้แต่คอยเถียงกัน
thuk khrậng dị̂ tæ̀ khxy t̄heīyng kạn
But every time I argue

เจอกันทีไม่มีคำหวานหวาน
cex kạn thī mị̀mī khả h̄wān h̄wān
Things that are not sweet

ไม่เคยคิดว่าความผูกพัน
mị̀ khey khid ẁākhwām p̄hūkphạn
Never assume that bind

มันจะทำให้ฉันต้องเผลอใจ
mạn ca thảh̄ı̂ c̄hạn t̂xng p̄helx cı
It would make me unconscious

back to *

Maaf kalau misalnya ada kesalahan dan kejanggalan dalam terjemahan di atas ya :D Namun, lirik di atas intinya menceritakan tentang kisah cinta yang malu - malu, berawal dari benci menjadi cinta, haha

Source Thai-Lyric: https://www.siamzone.com/music/thailyric/12218

windi ariesti

I'm from Indonesia. I like writing, editing video and travelling.

No comments:

Post a Comment